මුල් පිටුවට

සූරතය/ පරිච්ඡේදය

සෙවුම
මිතුරන් දැනුවත් කිරීමට
Facebook Twitter Google LinkedIn Email

විමසීම්

සූරත් අල්-බකරා (එළදෙන) :ආයත් 61-71
මක්කාහ්වෙහි දී හෙළිදරව් කෙරුණකි. ආයාත් 286 කි.
وَ إِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَنْ نَصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ مِنْ بَقْلِهَا وَقِثَّائِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُوا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُمْ مَا سَأَلْتُمْ وَ ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَ بَاءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ 61 إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ الَّذِينَ هَادُوا وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ 62 وَ إِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَ رَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَ اذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ 63 ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ 64 وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ 65 فَجَعَلْنَاهَا نَكَالًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَ مَا خَلْفَهَا وَ مَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ 66 وَ إِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً قَالُوا أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا قَالَ أَعُوذُ بِاللهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ 67 قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا فَارِضٌ وَ لَا بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَلِكَ فَافْعَلُوا مَا تُؤْمَرُونَ 68 قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا لَوْنُهَا قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ 69 قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ إِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ لَمُهْتَدُونَ 70 قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَ لَا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَا شِيَةَ فِيهَا قَالُوا الْآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَ مَا كَادُوا يَفْعَلُونَ 71
සිංහලෙන් අර්ථකථනය
(61) අහෝ මූසා අපට එකම ආහාරයක් මත දැරිය නොහැක යැයි නුඹලා පැවසූ අවස්ථාව සිහිපත් කරනු. එබැවින් අප හට මහපොළොවෙන් හටගැන්වෙන පලා වර්ග කැකිරි සුදු ළුණු පරිප්පු හා ලූණු වැනි දෑ අප වෙනුවෙන් මතු කරන්නැයි නුඹගේ පරමාධිපතිගෙන් අයැද සිටිනු. ඔහු මෙසේ කීවේය. කවර දෙයක් ශ්‍රේෂ්ඨ වන්නේ ද ඒ වෙනුවට කවර දෙයක් පහත්ව ඇත්තේ ද එය මාරුකර දෙන මෙන් නුඹලා පතන්නෙහු ද? නුඹලා නගරයකට ගොඩ බසිනු. එවිට නුඹලා ඉල්ලන දෑ නුඹලාට හිමි වේ. තවද ඔවුන් වෙත අවමානය ද දිළිඳුකම ද වෙළා ගනු ලැබීය. අල්ලාහ්ගේ කෝපයට ලක් වූහ. එය ඔවුන් අල්ලාහ්ගේ වදන් ප්‍රතික්ෂේප කරමින් සිටි හේතුවෙන් හා යුක්තියෙන් තොරව නබිවරුන්ව ඝාතනය කරමින් සිටි හේතුවෙනි. එය ඔවුන් පිටුපා සීමාව ඉක්මවා යමින් සිටි හේතුවෙනි. (62) නියත වශයෙන්ම විශ්වාස කළවුන් ද යුදෙව් වූවන් ද කිතුනුවන් ද සාබිඊන්වරුන් ද ඔවුන් අතුරින් අල්ලාහ් හා පරමාන්ත දිනය විශ්වාස කොට දැහැමි ක්‍රියාවන් කළ අයට තම පරමාධිපති අභියසින් වූ ඔවුන්ගේ ප්‍රතිඵල ඔවුනට ඇත. ඔවුනට (මරණින් මතු ජීවිතය පිළිබඳව) කිසිදු බියක් නොමැත. තවද ඔවුහු (මෙලොව අතහැර ගිය දෑ පිළිබඳව) දුකට පත්වන්නෝ ද නොවෙති. (63) අපි නුඹලාට ඉහළින් තූර් කන්ද ඔසවා තබා අපි නුඹලාට පිරිනැමූ දෑ නුඹලා ඉතා බලවත් ලෙස ග්‍රහණය කර ගනු තවද නුඹලා බියබැතිමත් විය හැකි වනු පිණිස එහි (සඳහන්ව) ඇති දෑ සිහිපත් කරනු යැයි නුඹලාගෙන් අපි ප්‍රතිඥාවක් ගත් අවස්ථාව සිහිපත් කරනු. (64) අනතුරුව එයට පසුව පවා නුඹලා පිටුපෑවෙහු නම් එවිට නුඹලාට අල්ලාහ්ගේ භාග්‍යය හා ඔහුගේ කරුණාව නොවී නම් නුඹලා අලාභවන්තයින් අතුරින් වන්නට තිබුණි. (65) සෙනසුරාදාවෙහි නුඹලා අතුරින් සීමාව ඉක්මවා ගියවුන් (ට සිදු වූ විපාකය) පිළිබඳව නුඹලා මැනවින් දන්නෙහුය. එවිට අපි නුඹලා අවමානයට ලක් වූ වඳුරන් වනු යැයි පැවසුවෙමු. (66) එවිට එය ඔවුන්ට හා ඔවුනට පසුවූවන්ට පාඩමක් වශයෙන් ද බිය බැතිමතුන්ට උපදෙසක් වශයෙන් ද අපි පත් කළෙමු. (67) නුඹලා එළදෙනකු කැපිය යුතු යැයි අල්ලාහ් නුඹලාට අණ කරන්නේ යැයි මූසා තම ජනයාට පැවසූ අවස්ථාව සිහිපත් කරනු. නුඹ අපව විහිළුවට ගන්නෙහි ද යැයි ඔවුහු පැවසුවෝය. අඥානයින් ගෙන් කෙනෙකු වීමෙන් මම අල්ලාගෙන් රැකවරණය පතමි යැයි ඔහු (මූසා) කීවේය. (68) එය කවරක් දැයි අපට පැහැදිලි කරන මෙන් නුඹගේ පරමාධිපතිගෙන් අප වෙනුවෙන් අයැද සිටින්නැයි ඔවුහු පැවසුවෝය. නියත වශයෙන්ම ඔහු (පරමාධිපති) සැබැවින්ම එය (වයසින්) මුහුකුරා නොගිය ළපටි ද නොවූ ඒ අතර මැදිවියේ පසුවන්නකි. එබැවින් නුඹලා අණ කරනු ලබන දෑ සිදු කරනු යැයි ඔහු පැවසුවේය. (69) එය කවර වර්ණයක (එළදෙනක්) දැයි අපට පැහැදිලි කරන මෙන් නුඹගේ පරමාධිපතිගෙන් අප වෙනුවෙන් අයැද සිටින්නැයි ඔවුහු පැවසුවෝය. නියත වශයෙන්ම ඔහු එය දකින්නන් සතුටට පත් කරවන කහ පැහැති එම වරණය ද වඩා පැහැදිලිව පවතින එළදෙනක් යැයි ඔහු පැවසුවේය. (70) එය කවරක් දැයි අපට පැහැදිලි කරන මෙන් නුඹගේ පරමාධිපතිගෙන් අප වෙනුවෙන් අයැද සිටින්න සැබැවින්ම එම එළඳෙන අපට පැටලවී ඇත. තවද අල්ලාහ් අභිමත කළේ නම් සැබැවින්ම අපි යහමඟ ලබන්නන් වන්නෙමු යැයි ඔවුහු පැවසුවෝය. (71) සැබැවින්ම එය පොළොව සී සාන්නට හෝ ගොවි බිමට ජලය සපයන්නට හෝ පුහුණු නොකළ, වර්ණයෙහි කිසිදු වෙනසක් නොමැති නිකැළැල් එළදෙනක් බව ඔහු පවසා සිටින්නේ යැයි පැවසූහ. දැන්ය ඔබ සත්‍යය ගෙන ආවේ යැයි ඔවුහු පැවසුවෝය. (එසේ) සිදුකරන්නට තැත් නොකළ ද ඔවුහු එය කපා හැරියෝය.
පෙර පිටුවට ඊළඟ පිටුවට