මුල් පිටුවට

සූරතය/ පරිච්ඡේදය

සෙවුම
මිතුරන් දැනුවත් කිරීමට
Facebook Twitter Google LinkedIn Email

විමසීම්

83 සූරත් අල්-මුතෆ්ෆිෆීන් (කිරුම් මිණුම් වල වංචා කරන්නෝ)
මක්කාහ්වෙහි දී හෙළිදරව් කෙරුණකි. ආයාත් 36 කි.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ 1 الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ 2 وَ إِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ 3 أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ 4 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ 5 يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ 6 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ 7 وَ مَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ 8 كِتَابٌ مَرْقُومٌ 9 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ 10 الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ 11 وَ مَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ 12 إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ 13 كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ 14 كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ 15 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ 16 ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ 17 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ 18 وَ مَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ 19 كِتَابٌ مَرْقُومٌ 20 يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ 21 إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ 22 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ 23 تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ 24 يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ 25 خِتَامُهُ مِسْكٌ وَ فِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ 26 وَ مِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ 27 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ 28 وَ إِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ 30 وَ إِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ 31 وَ إِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ 32 وَ مَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ 33 فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ 34 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ 35 هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ 36
සිංහලෙන් අර්ථකථනය
අපරිමිත දයාන්විත අසමසම කරුණාන්විත අල්ලාහ්ගේ නාමයෙනි. (1-3) තමන් මිනිසුන්ගෙන් කිරා ගන්නා විට සම්පූර්ණයෙන් කිරා ගනිමින් කිරා දෙන විට හෝ මැන දෙන විට කිරුම් මිණුම්වල වංචා කරන්නන්ට නපුරක් ය. (4-5) නියත වශයෙන්ම තමන් මහත් වූ දිනයක නැගිටුවනු ලබන්නන් බව ඔවුහු නොසිතන්නෝ ද? (6) එදින මිනිස්සු ලෝවැසියන්ගේ පරමාධිපති වෙත නැගී සිටිති. (7-9) නොඑසේය, නියත වශයෙන්ම අපරාධ කරුවන්ගේ ලේඛනය සිජ්ජීන්හි ය. (නබිවරයාණනි,) සිජ්ජීන් යනු කුමක් දැයි නුඹව දැනුවත් කළේ කුමක් ද? (එය මිනිසාගේ සියලු ගති පැවතුම්) ලියන ලද වාර්තා පොතකි. (10-11) විනිශ්චය දිනය බොරු යැයි මුසා බස් පවසන්නන් හට එදින විනාශයයි. (12) සීමාව ඉක්මවා ගිය සියලු පව්කාරයින් මිස වෙන කිසිවෙක් එය බොරු යැයි නොකීය. (13) අපගේ වදන් ඔහු වෙත පාරායනා කරනු ලබන විට (මෙය) පැරැණ්නන්ගේ මනඃකල්පිත කතා යැයි ඔහු පැවසුවේය. (14) නොඑසේය, නමුත් ඔවුන් උපයමින් සිටි දෑ (මගින්) ඔවුන්ගේ හදවත් මත මල බැඳී ඇත. (15) නොඑසේය, නියත වශයෙන්ම ඔවුහු එදින ඔවුන්ගේ පරමාධිපතිගෙන් ආවරණය කරනු ලබන්නෝය. (16) තවද නියත වශයෙන්ම ඔවුහු නිරයෙහි පිවිසෙන්නෝ වෙති. (17) ඉන්පසුව, නුඹලා බොරු කරමින් සිටි දෑ මෙය වේ යැයි කියනු ලැබේ. (18) නොඑසේය, නියත වශයෙන්ම දැහැමියන්ගේ ලේඛනය ඉල්ලීයියීන්හිමය. (19-21) තවද ඉල්ලීයියීන් යනු කුමක් දැයි නුඹව දැනුවත් කළේ කුමක් ද? (එය) ලියන ලද වාර්තා පොතකි. (දේව) සමීපතයෝ එයට සාක්ෂි දරන්නෝය. (22-23) නියත වශයෙන්ම දැහැමියෝ කවිච්චි මතට වී (සිරි) නරඹමින් සැප පහසුකම් පිරුණු ස්වර්ගයන් හි වෙති. (24) (ඔවුනට ලැබුණු) සැප පහසුකම් හි සිරියාව නුඹ ඔවුන්ගේ මුහුණු තුළින් දැන ගනු ඇත. (25-26) මුද්‍රා කරන ලද අමෘතයෙන් ඔවුහු පොවනු ලබන්නෝය. එහි මුද්‍රාව කස්තූරි ය. එහෙයින් තරග වදින්නෝ ඒ තුළ තරග වදිත්වා. (27-28) තවද එහි මිශ්‍රණය දේව සමීපතයින් එයින් පානය කරන උල්පතක් වන තස්නීම්ගෙන්ය. (29) නියත වශයෙන්ම අපරාධකළ අය විශ්වාස කළවුන් පිළිබඳව සිනහසෙමින් සිටියෝය. (30) තවද ඔවුන් අසලින් ඔවුන් ගමන් කළ විට ඔවුහු එකිනෙකා අතර ඇස් කොණින් ඉඟි කොට සමච්චල් කර ගන්නෝය. (31) තවද ඔවුහු ඔවුන්ගේ පවුල වෙත හැරී යන විට (සමච්චල් කරමින්) ප්‍රීති වන්නන් ලෙස හැරී ගියෝය. (32) තවද ඔවුහු ඔවුන්ව දුටු විට සැබැවින්ම මොවුන් මුළාවූවන්මය යැයි පවසති. (33) තවද ඔවුන් මත ආරක්ෂකයින් ලෙස මොවුහු එවනු නොලැබුවෝය. (34-35) එහෙයින් අද දින විශ්වාස කළ අය ප්‍රතික්ෂේපකියන් පිළිබඳ සිනහසෙමින් කවිච්චි මත වී (සිරි) නරඹන්නෝය. (36) ප්‍රතික්ෂේපකයෝ තමන් කරමින් සිටි දෑට ප්‍රති විපාක දෙනු ලැබුවෝ ද?